Barbara Yurtdaş

Kısaca: Barbara Yurtdaş (d. 1937, Almanya), Alman yazar. ...devamı ☟

Barbara Yurtdaş (d. 1937, Alman), Yazar. 1972 yılında Türk genci Adnan Yurtdaş ile tanıştıktan sonra Türkler hakkında sempati sahibi olan Alman vatandaşı Barbara Yurttaş, 1972 yılının sonlarında onunla evlendi. Eşi ile birlikte Türkçe dersleri yaparak Türkçe'yi çok iyi öğrendikten sonra ilk olarak 1986'da Wo mein Mann zuhause ist 1992 yılında Efeste Anne Cinayeti romanını Almanca olarak yazdı. 1994 yılında feminist yazar Duygu Asena'nın Kadının Adı Yok ve Benim Sevgim Senin Sevgin isimli kitaplarınıAlmanca'ya çevirdi. Ardından daha başka şiir ve romanları Türkçe'den Almanca'ya çevirmeye devam etti. 1997 yılında Türkiye İçin Rehber isimli bir kitap yazarak Alman toplumunu Türkiye'yi görmeye çağırdı. 2004 yılında yazdığı Istanbul isimli eserinde, ilk gördüğü andan itibaren hayran kalarak yerleşmeye karar verdiği İstanbul'u tüm detaylarıyla anlattı. Bu bilgi Wiki'nin Almanca versiyonundan özet çeviridir

Şiirleri

*2000 Herzraster *2002 Im Bachbett des Schmerzes

Romanları

*1992 Muttermord in Ephesos (Efes'te Anne Cinayeti) *1994 Wo auch ich zu Hause bin (Evde Olduğumda) *1996 Wo mein Mann zuhause ist (Kocam Evdeyken)

Antoloji

*1995 Wenn Frauen reisen (Kadınlar seyahat ederse) *1997 Gebrauchsanweisung für die Türkei (Türkiye için rehber) *2004 Istanbul

Edebi tercümeleri

*1992 Duygu Asena: Die Frau hat keinen Namen (Kadının Adı Yok) *1994 Duygu Asena: Meine Liebe, deine Liebe (Benim sevgin, senin sevgin) Kitapların listesi Alman kütüphanesinin aşağıdaki linkte bulunan sayfasından tercüme edilmiştir. Dipnotlar }

Dış bağlantılar

* Barbara Yurtdaş Almanca Wiki'de * Barbara Yurtdaş'ın Alman kütüphanesinde kayıtlı kitapları Kaynakça ::Bu maddenin çoğu Wikipedia'nın aynı başlıklı Almanca maddeden alınmadır.]

Kaynaklar

Vikipedi

Bu konuda henüz görüş yok.
Görüş/mesaj gerekli.
Markdown kullanılabilir.