align="center" bgcolor="#e6e9ff"
Latince!!width="150"|Çevirisi!!width="500"|Notlar
|
a bene placito>|"hoşnut edilmiş birisinden"||Veya "arzuda", "birisinin hoşnutluğunda". Bu deyiş ve onun İtalyanca türevi ``beneplacito``, daha ünlü olan ``ad libitum`` ("hoşnutlukta") ile eşanlamlıdır.
|
ad astra per aspera>|"zorluklarla yıldızlara kadar"||
|
a caelo usque ad centrum>|"gökyüzünden merkeze"||Veya "cennetten dünyanın merkezine". Hukukta, artık kullanılmayan mülkiyet özdeyişi ``cuius est solum eius est usque ad coelum et ad inferos`` için kullanılabilir.
|
a priori>|"önceki", "deneyden önce"||A priori, genelde deneyle kanıtlanamayacak olgular için kullanılır. Bunun en temel örnekleri dinsel konular, ölüm ve hayatın başlangıcıdır. Bilimsel açıdan hiçbir önsel bilgi yoktur, zira bilimsel metod, bu tip bilgileri reddeder.
|
amantes sunt amentes>|"aşıklar çılgındır"||
|
amor omnia vincit>|"aşk her güçlüğü yener"||
|
a posteriori>|"sonraki", "deneyden sonraki"||A posteriori deneyden sonra ve onun ürünü olarak elde edilendir. Deneyden önce ve ondan bağımsız olarak anlamını dile getiren Latince a priori deyimiyle birlikte kullanılır. Immanuel Kant`ın felsefesinde önemli yer tutar.
|
ab antiquo>|"antikten"||Antik zamanlardan.
|
ab imo pectore>|"kalpten"||Göğsümün içinden (Julius Ceasar)
|
ab intra>|"içeriden"||İçerden, içinden, içerisinden. ``Ab extra`` deyişinin zıddıdır.
|
absit invidia>|"alınma"||Alınmayın (Kötü bir amacım yoktu)
|
ad fontes>|"kaynaklara"||Rönesans hümanizmi`nin sloganı. Protestan reformasyonu`nda da kullanılmıştır.
|
ad infinitum>|"sonsuzluğa"||Sonu olmayana...
|
ad lucem>|"ışığa"||Işığa, ışığa (doğru) gibi anlamlarda. Lizbon Üniversitesi`nin sloganı.
|
ad nauseam>|"mide bulantısına"||Bir durumun "kusturacak kadar" uzun süredir devam ettiğini belirten bir Latince deyiştir.
|
adversus solem ne loquitor>|"güneşe karşı konuşma"||Bariz olan hakkında tartışarak vakit kaybetme.
|
Agnus Dei>|"Tanrı Kuzusu"||Yuhanna 1:36`da geçen ifadenin Latincesidir. ``Tanrı Kuzusu`` olarak tanımlanan İsa`dır.
|
Altissima quaeque flumina minimo sono labi>|"Derin nehirler sessiz akar"||
|
anno domini>|"tanrının yılında"||AD veya A.D. olarak kısaltılır. Geleneksel olarak Nasıralı İsa`nın doğum yılı olarak kabul görmüş devri tanımlar.
|
ante cibum(a.c.)>|"yiyecekten önce"||"Öğünlerden önce" anlamına gelen tıbbi steno.
|
ante mortem>|"ölümden önce"||Ayrıca ``post morteme ("ölümden sonra") göz atınız.
|
alea iecta est>|" bugün dilimizde kullandığımız "ok yaydan çıktı" deyimi ile eş anlama gelen söz"|| Gaius Julius Ceasar tarafından dile getirilmiştir
|
ars artis gratia>|"sanat sanat içindir"||
|
ars longa, vita brevis>|"sanat uzun, hayat kısa"||
|
auri sacra fames>|"altına duyulan lanetli açlık"||
|
aut disce aut discede>|"ya öğren ya terket"||
|
align="center" bgcolor="#e6e9ff"
Latince!!width="150"|Çevirisi!!width="500"|Notlar
|
carpe diem>|"günü yakala"|| Anı yaşamak insanı saldırgan yapabilir mi? http://www.derindusunce.org/2007/02/01/ani-yasamak/
|
carpe diem, quam minimum credula postero>|"gününü yaşa,yarına olabildiğince az güven." Horatius||
|
carpe nocte>|"geceyi yakala"||
|
causa mortis>|"ölüm nedeni"||
|
casus belli>|"savaş nedeni"||
|
cetera quis nescit?>|"gerisini kim bilmez?"||
|
Cogito, ergo sum>|"Düşünüyorum, öyleyse varım." Descartes||
|
contraria contrails curantur>|"zıtlar zıtlara iyi gelir"||
|
curriculum vitae>|"öz geçmiş"||
|
align="center" bgcolor="#e6e9ff"
Latince!!width="150"|Çevirisi!!width="500"|Notlar
|
ecce homo>|"İşte (bakın) İnsan"||Dövülmüş, bağlanmış ve dikenlerle taçlandırılmış İsa`yı öfkeli ve nefretli kalabalığa sunan Pontius Pilatus tarafından İsa`yı kastederek söylenmiş vurgulu cümle.
|
et cetera>|"ve diğerleri"||Genellikle, bir tür tanımlar dizesinin mantıki açıdan devamını anlatmak için kullanılır. Örnek: Birçok sebzeye ihtiyacımız var: pırasa, ıspanak, kereviz, et cetera.
|
et tu, brute?>|"Sen de mi Brutus?"||Efsaneye göre Julius Sezar`ın son sözleridir. İnsanlar bu özdeyişi ihanete uğradıklarını hissetikleri zaman söylerler.
|
ex libris>|"kitaplardan"||Genellikle kitap kapağının iç tarafında veya ilk sayfalardan birinin üstünde bulunan kitap etiketin veya iyelik yazısında sıkça kullanılan Latince deyiştir.
|
exempli gratia (e.g.)>|"örnek uğruna"|| Çoğunlukla "örnek olarak" diye çevrilir ve kullanılır. Kısaltması (e.g.) İngilizce`de ``örnek olarak``, ``misalen`` anlamında sıklıkla kullanılır.
|